Takside

Lütfen bir taksi çağırınız.
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬
lotfan yek tâxi sedâ konid.

Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar?
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر است ؟‬
tâ istgâhe ghatâr kerâye cheghadr ast?

Havalimanına kadarki ücret ne kadar?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر است ؟‬
tâ forudgâh kerâye cheghadr ast?

Lütfen dümdüz.
‫لطفاً مستقیم بروید.‬
lotfan mostaghim beravid.

Lütfen burdan sağa.
‫لطفاً اینجا سمت راست بروید.‬
lotfan injâ samte râst beravid.

Lütfen orada köşeden sola.
‫لطفاً آنجا سر نبش سمت چپ بروید.‬
lotfan ânjâ sare nabsh samte chap beravid.

Acelem var.
‫من عجله دارم.‬
man ajale dâram.

Vaktim var.
‫من وقت دارم.‬
man vaght dâram.

Lütfen daha yavaş gidiniz.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬
lotfan âheste-tar beranid.

Lütfen burada durunuz.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬
lotfan injâ tavaghof konid.

Lütfen bir dakika bekleyiniz.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬
lotfan yek lahze sabr konid.

Hemen geliyorum.
‫من الان بر می گردم.‬
man alân bar migardam.

Lütfen bana bir makbuz veriniz.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬
lotfan yek ghabze resid be man bedahid.

Bozuk param yok.
‫من پول خرد ندارم.‬
man poole khord nadâram.

Böyle tamam, üstü sizde kalsın.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬
dorost ast, baghi-ye pool barâye khodetân.

Beni bu adrese götürünüz.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬
marâ be in âdres bebarid.

Beni otelime götürünüz.
‫مرا به هتلم ببرید.‬
marâ be hotelam bebarid.

Beni plaja götürünüz.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬
marâ (bâ mâshin) be sâhel bebarid.

Yeni yorum gönder

Bu alanın içeriği gizlenecek, genel görünümde yer almayacaktır.
  • Web sayfası ve e-posta adresleri otomatik olarak bağlantıya çevrilir.
  • İzin verilen HTML etiketleri: <a> <em> <strong> <cite> <code> <img> <b> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Satır ve paragraflar otomatik olarak bölünürler.

Biçimleme seçenekleri hakkında daha fazla bilgi

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.

Sponsorlu bağlantılar

Son yorumlar