İyelik zamiri 1

ben – benim
‫من – مال من‬
man - mâle man

Anahtarımı bulamıyorum.
‫من کلیدم را پیدا نمی کنم.‬
man kelidam râ paydâ nemikonam.

Biletimi bulamıyorum.
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی کنم.‬
man belite otobusam râ paydâ nemikonam.

sen – senin
‫تو- مال تو‬
to - mâle to

Anahtarını buldun mu?
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬
kelidat râ paydâ kardi?

Biletini buldun mu?
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬
belite otobusat râ paydâ kardi?

o – onun (erkek)
‫او(مرد)- مال او‬
oo - mâle oo

Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun?
‫می دانی کلید او کجاست؟‬
midâni kelide oo kojâst?

Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun?
‫می دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬
midâni belite otobusash kojâst?

o – onun (kadın)
‫او(زن)- مال او‬
oo mâle oo

Onun (kadın) parası gitti.
‫پولش گم شده است.‬
poolash gom shode ast.

Ve onun (kadın) kredikartı da gitti.
‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬
kârte e-etebâriash ham gom shode ast.

biz – bizim
‫ما – مال ما‬
mâ - mâle mâ

Büyük babamız hasta.
‫پدربزرگمان مریض است.‬
pedar-bozorgemân mariz ast.

Büyük annemiz sağlıklı.
‫مادربزرگمان سالم است.‬
mâdar-bozorgemân sâlem ast.

siz – sizin
‫شما (جمع) – مال شما‬
shomâ (jam-a) - mâle shomâ

Çocuklar, babanız nerede?
‫بچه ها، پدرتان کجاست؟‬
bache-hâ, pedaretân kojâst?

Çocuklar, anneniz nerede?
‫بچه ها، مادرتان کجاست؟‬
bache-hâ, mâdaretân kojâst?

Yeni yorum gönder

Bu alanın içeriği gizlenecek, genel görünümde yer almayacaktır.
  • Web sayfası ve e-posta adresleri otomatik olarak bağlantıya çevrilir.
  • İzin verilen HTML etiketleri: <a> <em> <strong> <cite> <code> <img> <b> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Satır ve paragraflar otomatik olarak bölünürler.

Biçimleme seçenekleri hakkında daha fazla bilgi

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.

Sponsorlu bağlantılar

Son yorumlar