bir şeyler sebep göstermek 2

Neden gelmedin?
‫چرا تو نیامدی؟‬
cherâ to nayâmadi?

Hastaydım.
‫من مریض بودم.‬
man mariz budam.

Hasta olduğum için gelmedim.
‫من نیامدم زیرا مریض بودم.‬
man nayâmadam zirâ mariz budam.

O, niçin gelmedi (kadın)?
‫چرا او (زن) نیامده؟‬
cherâ oo (zan) nayâmade?

O (kadın) yorgundu.
‫او (زن) خسته بود.‬
oo (zan) khaste bud.

O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
‫او (زن) نیامد، چون خسته بود.‬
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.

O (erkek) niçin gelmedi?
‫چرا او (مرد) نیامده؟‬
cherâ oo (mard) nayâmade?

Onun (erkek) canı istemedi.
‫او (مرد) حوصله نداشت.‬
oo (mard) hosele nadâsht.

O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
‫او (مرد) نیامد زیرا حوصله نداشت.‬
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.

Niçin gelmediniz?
‫چرا شما نیامدید؟‬
cherâ shomâ nayâmadid?

Arabamız arızalı.
‫خودروی ما خراب است.‬
khodroye mâ kharâb ast.

Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
‫ما نیامدیم چون خودرویمان خراب است.‬
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.

İnsanlar niçin gelmediler?
‫چرا مردم نیامدند؟‬
cherâ mardom nayâmadand?

Onlar treni kaçırdılar.
‫آنها به قطار نرسیدند.‬
ânhâ be ghatâr naresidand.

Treni kaçırdıkları için gelmediler.
‫آنها نیامدند، زیرا به قطار نرسیدند.‬
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.

Niçin gelmedin?
‫چرا تو نیامدی؟‬
cherâ to nayâmadi?

Gelmeme izin yoktu.
‫اجازه نداشتم.‬
ejâze nadâshtam.

Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
‫من نیامدم زیرا اجازه نداشتم.‬
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.

Yeni yorum gönder

Bu alanın içeriği gizlenecek, genel görünümde yer almayacaktır.
  • Web sayfası ve e-posta adresleri otomatik olarak bağlantıya çevrilir.
  • İzin verilen HTML etiketleri: <a> <em> <strong> <cite> <code> <img> <b> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Satır ve paragraflar otomatik olarak bölünürler.

Biçimleme seçenekleri hakkında daha fazla bilgi

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.

Sponsorlu bağlantılar

Son yorumlar