MUTASAVVIF ŞAİRLERDE DİN DİLİ1 RELIGIOUS LANGUAGE OF SUFI POETS
http://www.turansam.org
********
TURAN-SAM: TURAN Stratejik Araştırmalar Merkezi * TURAN-CSR: TURAN Center for Strategic Researches
TURAN-SAM Uluslararası Bilimsel Hakemli Dergisi; ISSN: 1308-8041, e-ISSN: 1309-4033; Cilt: 8/SON-BAHAR, Özel Sayı(UASBK “II. ULUSLARARASI SOSYAL
BİLİMLER KONGRESİ” ÖZEL SAYISI)
TURAN-CSR International Scientific Peer-Reviewed and Refereed Journal; ISSN: 1308-8041, e-ISSN: 1309-4033; Volume: 8/AUTUMN, Special Issue(SPECIAL ISSUE of
UASBK “SECOND INTERNATIONAL CONGRESS OF SOCIAL SCIENCES”)
53
(6)
Arş. Gör. Alper AY12
MUTASAVVIF ŞAİRLERDE DİN DİLİ1
RELIGIOUS LANGUAGE OF SUFI POETS
ÖZ
Hazırladığımız çalışmada Türk İslam Edebiyatında öne çıkan bazı şairlerin divanlarında kullandıkları
ayetler araştırılmıştır. Hoca Ahmed Yesevî, Yunus Emre ve Şemsedin Sivâsî’nin divanları tercih edilmiştir.
Araştırmada lafzî ayet iktibaslarından ziyade manevî ayet iktibasları ve telmihî ayetler dikkate alınmış ve
şiirler bu nazarla okunmuştur.
Önce şairin varsa kendi şiiri ile ilgili görüşleri aktarılmış daha sonra beyitler veya dörtlükler divan
tertip sırasına göre verilmiş ve şiirin şerhine çok fazla girilmeden ilgili ayetler aktarılmıştır. Gerek duyulduğu
yerde de ayetlerden sonra şiirle ayet arasında nasıl bir ilişki olduğu izah edilmeye çalışılmıştır.
Anahtar Kelimeler: Kur’an, Ahmed Yesevî, Yunus Emre, Şemseddin Sivâsî, iktibas.
ABSTRACT
The verses, which were used by some featured poets in Turkish İslamic Literature, were searched in
our study. The Divans of Hoca Ahmed Yesevî, Yunus Emre and Şemseddin Sivâsî were prefered. It was
considered not literal verses but moral and referenced ones and the poems were read with this look.
Firstly, the poey’s own ideas were given (if he has), then couplets or tetrastiches were written
according to the divan order and there wasn’t too much information about the content but related verses. İf
requared after the verses it was tried to explain how was the relation between the poem and the verse.
Keywords: Quran, Ahmed Yesevî, Yunus Emre, Şemseddin Sivâsî, quotation.
12 Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi, İslami İlimler Fakültesi, Türk İslam Edebiyatı Bilim Dalı, Baba adı: Cemalettin,
Adres: Fırat Mah, 1012 sok. Saray apt. D Blok no 26 Ağrı/ Merkez
********
TURAN-SAM: TURAN Stratejik Araştırmalar Merkezi * TURAN-CSR: TURAN Center for Strategic Researches
TURAN-SAM Uluslararası Bilimsel Hakemli Dergisi; ISSN: 1308-8041, e-ISSN: 1309-4033; Cilt: 8/SON-BAHAR, Özel Sayı(UASBK “II. ULUSLARARASI SOSYAL
BİLİMLER KONGRESİ” ÖZEL SAYISI)
TURAN-CSR International Scientific Peer-Reviewed and Refereed Journal; ISSN: 1308-8041, e-ISSN: 1309-4033; Volume: 8/AUTUMN, Special Issue(SPECIAL ISSUE of
UASBK “SECOND INTERNATIONAL CONGRESS OF SOCIAL SCIENCES”)
53
(6)
Arş. Gör. Alper AY12
MUTASAVVIF ŞAİRLERDE DİN DİLİ1
RELIGIOUS LANGUAGE OF SUFI POETS
ÖZ
Hazırladığımız çalışmada Türk İslam Edebiyatında öne çıkan bazı şairlerin divanlarında kullandıkları
ayetler araştırılmıştır. Hoca Ahmed Yesevî, Yunus Emre ve Şemsedin Sivâsî’nin divanları tercih edilmiştir.
Araştırmada lafzî ayet iktibaslarından ziyade manevî ayet iktibasları ve telmihî ayetler dikkate alınmış ve
şiirler bu nazarla okunmuştur.
Önce şairin varsa kendi şiiri ile ilgili görüşleri aktarılmış daha sonra beyitler veya dörtlükler divan
tertip sırasına göre verilmiş ve şiirin şerhine çok fazla girilmeden ilgili ayetler aktarılmıştır. Gerek duyulduğu
yerde de ayetlerden sonra şiirle ayet arasında nasıl bir ilişki olduğu izah edilmeye çalışılmıştır.
Anahtar Kelimeler: Kur’an, Ahmed Yesevî, Yunus Emre, Şemseddin Sivâsî, iktibas.
ABSTRACT
The verses, which were used by some featured poets in Turkish İslamic Literature, were searched in
our study. The Divans of Hoca Ahmed Yesevî, Yunus Emre and Şemseddin Sivâsî were prefered. It was
considered not literal verses but moral and referenced ones and the poems were read with this look.
Firstly, the poey’s own ideas were given (if he has), then couplets or tetrastiches were written
according to the divan order and there wasn’t too much information about the content but related verses. İf
requared after the verses it was tried to explain how was the relation between the poem and the verse.
Keywords: Quran, Ahmed Yesevî, Yunus Emre, Şemseddin Sivâsî, quotation.
12 Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi, İslami İlimler Fakültesi, Türk İslam Edebiyatı Bilim Dalı, Baba adı: Cemalettin,
Adres: Fırat Mah, 1012 sok. Saray apt. D Blok no 26 Ağrı/ Merkez
Konular
- PARS DERGİSİ
- ŞU’ARÂ HOCASI MÂDER-ZÂD BİR ŞÂİR: ZÂTÎ
- KLÂSİK TÜRK EDEBİYATINDA ŞEM’Ü PERVÂNELER VE LÂMİ’Î ÇELEBÎ’NİN ŞEM’Ü PERVÂNE MESNEVİSİ
- FARS EDEBİYATINDA METAFİZİK YOLCULUKLAR
- شاعران فارسی سرای وفارسینويس ارزرومی
- تعلیم وتربیت ازمنظر سعدی
- توازن موسیقايی غزلهای سعدی
- YAŞAR KEMAL’İN İNCE MEMED ROMANI İLE SADIK ÇUBEK’İN TENGSİR ADLI ROMANININ KARŞILAŞTIRMASI
- YAVUZ SULTAN SELİM’İN DÎVÂNINDA OLMAYAN FARSÇA ŞİİRLERİ
- KÜÇÜKASYA’DA İSLAMİYET (DER İSLAM IN KLEIN ASIEN)
- ERKEN DÖNEM FARSÇA MESNEVİLERDE BEZM - IYRD.
- RÛDEKÎ-Yİ SEMERKANDÎ (Ö. 329/940)
- NAZÎRÎZÂDE EMÎN’İN ŞEYHÜLİSLÂM FEYZULLAH EFENDİ’YE FARSÇA METHİYELERİ
- HAYRETÎ DİVANINDA GEÇEN “GAM” KELİMELERİNİN TASARIMLARI
- BÂBÂ TÂHİR-İ HEMEDÂNÎ DİVANININ MEHDÎ-İ HAMÎDÎ NÜSHASINDA GEÇEN DOBEYTÎLERİ VE TÜRKÇE TERCÜMESİ
- EŞREFOĞLU RÛMÎ’NİN GAZELLERİNDE NASİHAT VE NEFİS MUHASEBESİ
- HÂB-I HAYÂL, AYINTABLI HÜSNÜ
- شاعران فارسیسرای و فارسینويس ارزرومی*
- مسئلة »مضمون« در شعر کودکان و نوجوانان
- مأخذ اصلی تمثیل خورندگان پیلبچهدرمثنوی
- وگرايی درهنر ايران
- NEF’Î’NİN TUHFETU’L-UŞŞÂK ADLI FARSÇA KASİDESİ
- ERKEN DÖNEM FARSÇA MESNEVİLERDE BEZM - IIYRD.
- DAKİKÎ-Yİ TUSÎ (Ö. 366/976)
- ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ
- SÂİB-İ TEBRİZÎ’NİN ŞİİRLERİNDE GEÇEN “HÂB-I BAHÂR” TAMLAMASI ÜZERİNE
- ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER
- سینمای ایران
- آداب حرب مغول درتاریخ جهانگشای جوینی
- بررسی تطبیقی ضرب المثل های ترکی سنقر با ضرب المثل های زبان فارسی